
UFO DIAPOLON - L'EDIZIONE ITALIANA
![]() |
Introduzione
La serie televisiva Ufo Diapolon - Guerriero Spaziale è stata
trasmesso per la prima volta nel 1982 su numerose emittenti locali pressoché in
tutto il territorio nazionale, e inizialmente ha avuto diverse repliche.
Praticamente scomparso dai palinsesti televisivi sino a metà degli anni
Novanta; è riapparso nel 1995 nella vecchia emittente laziale T.R.E. (ora Super3)
e in un'emittente piemontese (Quinta Rete). Riapparso poi a partire dal 2000 in
alcune emittenti regionali. Nell'occasione di questi
ultimi passaggi televisivi, la Doro TV Merchandising ha avuto la brillante idea
di iniziare a ripulire i master TV, difatti in alcuni dei recenti passaggi
televisivi abbiamo potuto godere di una particolare brillantezza nei colori
degli episodi 12 e 14, nonchè di una sigla di apertura inedita, costitutita
dalle immagini originali della sigla giapponese (e quindi con il titolo
dell'anime in giapponese e senza i titoli italiani) e con la traccia audio della
bellissima sigla italiana cantata dai SupeRobots.
Il nome originale del robot è Ufo Dai-Apolon (che in giapponese significa "Il Grande Apolon"), ma in Italia per chissà quale motivo è stato denominato Ufo Diapolon (meno male che non hanno seguito lo stesso esempio per Daikengo o Daitarn III !!!)
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Ora una curiosità relativa ai nomi dei tre robot.
I nomi dei mini-robot Header e Legger provengono
dall'inglese Head e Leg (rispettivamente testa e gambe). In giapponese i termini
Header e Legger vengono spesso pronunciati rispettivamente Heada e Legga (allo
stesso modo come Mazinger viene anche pronunciato Mazinga). Ecco quindi perchè
nella versione italiana sentiamo nominare i robot Edda e Legga. Per quanto
riguarda invece il nome del robot Trunk ("tronco" o "fusto"), i giapponesi lo pronunciano "Tranku",
ed ecco perchè nella versione italiana lo sentiamo nominare Trangu!
Per chissà quale motivo di adattamento, nel primo episodio
dell'edizione italiana i tre mini-robot vengono denominati Alfa, Beta e Gamma.
Anche nella prima serie di Getter Robot (in Italia Space Robot)
nei primi episodi le tre astronavi di Ryo, Hayato e Musashi venivano chiamate "navicelle
Space", poi hanno iniziato a chiamarle più o meno correttamente "navicelle
Getta" (il nome esatto sarebbe Getter, che va pronunciato ghetter
o ghetta).
Visto il successo televisivo, alcune case editrici hanno sfruttato il
fenomeno per realizzare disegni e fumetti "made in Italy" dedicati al
personaggio.
Presentiamo qui delle schede tecniche, prese da alcune vecchie testate della Ed.
TV Milano.
Al proposito abbiamo pubblicato uno speciale
sugli spaccati tecnici di robot, automezzi, e armi, dove vengono mostrate
diverse schede tecniche realizzate negli anni '80 su diverse testate periodiche.
Clicca sulle singole immagini per visualizzarle di dimensioni maggiori
Questi gli episodi della serie televisiva; cliccando su ciascun titolo, è possibile accedere alla trama del singolo episodio.
1. Attacco dall'impero dei Dazaan
2. Un invasore del pianeta Buio
3. L'amore tra padre e figlia
4. Sasolinger contro l'armata UFO
5. La sfida dei Dazaan
6. L'attacco di Gyldaloss
7. L'invincibile Gangaroo
8. Ufo diapolon e l'energia chiave
9. La costellazione dei Dazaan
10. Il principio della fusione
11. Il segreto della distruzione di Apolon
12. Attacco in formazione
13. Mia madre viene dalla stella Apolon
14. Nessuna via d'uscita
15. "Operazione distruzione T...."
16. Assassini dallo spazio
17. L'uomo dello strano pianeta
18. 3 secondi all'escuzione
19. UFO 22: sabotaggio
20. Ecco la nuova Apolon
21. Un'eclisse da 13 minuti!
22. Via! per la rotta più breve!
23. L'attacco al vulcano Gyldera
24. L'esplorazione di Gyldera
25. Partenza per Dazaan
26. La regina dello spazio

Scritta da: F. Evangelisti - Franco Micalizzi
Cantata da: Superobots
Arrangiamento di: Franco Micalizzi
Produzione di: Mario Micalizzi
Durata: 3'26"
Supporto: Disco in vinile 45 giri
Casa discografica: RCA
Anno: 1981
Chi mai sapra'
di una stella che e' esplosa anni luce fa
Scruta nel blu
c'e' chi Apolon spense lassu'
Ride Dazzan
ma una forza segreta in agguato sta
Vola Takeshi, ai nemici tuoi
spezza Takeshi le ali e vai
Vinci Takeshi che tutto puoi
e prendi quota e vai via con lui
Vola Takeshi che tu sei il re
niente Takeshi potra' su te
Te e quella forza che e' grande
Takeshi vincerai, vai con lui
Alto nel cielo
Diapolon
Colpisci l'uragano
Rombo di tuono
Diapolon
Arma di guerra
Diapolon
Il doppiaggio è stato eseguito dallo studio Tony Fusaro & Co.
La voce di Takeshi è di Tony Fusaro, già doppiatore di Ken Falco
nella serie omonima.