
BALDIOS - L'EDIZIONE ITALIANA
(edizione italiana a cura di Claudio
Razzi)
![]() |
Baldios è stato trasmesso nel 1982 da numerose
emittenti locali pressochè in tutto il territorio nazionale, ma
negli anni successivi è stato replicato pochissime volte. Tra
gli anime fans girano delle copie (registrate con i
videoregistratori del 1982) dalle emittenti locali dell'Italia
centrale, ed è in giro anche una copia presa da master
televisivo.
Nel corso del 2000 la Yamato Video ha pubblicato la serie
TV su sette videocassette (con il titolo Baldios - Il guerriero
dello spazio).
Per soddisfare le
aspettative degli anime-fans, le video ripropongono il doppiaggio
dei primi anni '80, pertanto la qualità audio è piuttosto bassa per via del pessimo stato di conservazione del
materiale...
Tuttavia l'ultima videocassetta presenta due episodi inediti: il 33mo e il 34mo, mai
trasmessi in TV, ne' in Italia, ne' in Giappone! Tali episodi sono presenti
nella recente pubblicazione giapponese su laserdisk / DVD. In Italia questi due
episodi non sono stati doppiati, ma sono stati proposti dalla Yamato Video in lingua originale con
i sottotitoli in italiano.
Per vedere il finale, invece, sempre la Yamato Video ha pubblicato il film di animazione (di ben 117 minuti) che fu trasmesso sul grande schermo nelle sale giapponesi nel lontano Dicembre 1981. Il titolo in questione è Baldios - The Movie (Yamato Video n. 21)
Recentemente, le TV locali hanno riproposto in TV i primi 32 episodi direttamente dall'edizione Yamato Video, la quale è purtroppo
sprovvista della vecchia sigla italiana. L'unico modo per rivedere gli episodi dotati della vecchia sigla è quella di reperire le vecchie registrazioni
da TV in mano ai collezionisti.
Peculiarità della vecchia edizione televisiva, oltre alla sigla italiana, sono
i "fonts" utilizzati per dare i titoli ai singoli episodi, con uno
sfondo bordeaux vellutato (roba da intenditori, insomma!)
Presentiamo qui le immagini
(tutte cliccabili, in modo da poterle visualizzare di dimensioni maggiori) delle
VHS pubblicate dalla Yamato Video.
In particolare le 7 VHS contenenti gli episodi della serie TV (compresi gli
episodi 33 e 34, mai trasmessi in TV) e la videocassetta con il film
cinematografico.
![]() La VHS n. 1 di 7 |
![]() La VHS n. 2 di 7 |
![]() La VHS n. 3 di 7 |
![]() La VHS n. 4 di 7 |
![]() La VHS n. 5 di 7 |
![]() La VHS n. 6 di 7 |
![]() La VHS n. 7 di 7 |
![]() Baldios the Movie |
Questo è l'ordine di
trasmissione degli episodi in Italia, leggermente diverso dalla revisione Yamato
(quest'ultima dovrebbe essere fedele all'ordine di trasmissione degli episodi in
Giappone). Cliccando su ciascun titolo è possibile accedere ai riassunti
dettagliati dei singoli episodi.
Direttore di doppiaggio: Dino De Luca
|
Marin Reigan |
|
|
Rosa Aphrodia |
|
|
Theo Gattler |
|
|
Jamie Hoshino |
Scheda del doppiatore
Stefano Onofri
Ha doppiato personaggi nelle seguenti serie:
Cara dolce Kyoko [fino al 52° episodio] :
Sakamoto (1° voce), Mitaka (1° voce)
Gigi la Trottola : Gigi
Sullivan
Holly e Benji, due fuoriclasse : Richard Stone
Lamù, la ragazza dello spazio [prima edizione] : agente
(37° episodio), Chibi (4° voce), Dappya (16° episodio), extraterrestre (76°
episodio), kuroko A (72° e 83° episodio), Megane (7° voce), Mendo (1° voce),
Perma (4° voce), ragazzo (55° episodio), ragazzo B (61° episodio)
La
piccola Lulù [2° edizione] : Cap
Laserion :
David
Ransie la strega :
Aaron
Starblazers : IQ9
Scheda della doppiatrice
Stefania Giacarelli
Ha doppiato personaggi nelle seguenti serie:
City Hunter [3° serie] : Misuzu (1°
episodio)
Ranma ½ - Le
sette divinità della fortuna : Mon Lon
Scheda del doppiatore
Riccardo Garrone
Ha doppiato personaggi nelle seguenti serie:
City Hunter [3° serie] : Ikeda (2°
episodio)
Il fiuto di Sherlock Holmes : dottor
Watson
Lady Oscar : ministro Necker
Lamù, la
ragazza dello spazio [prima edizione] : padre di Lamù (1°
voce)
Mechander Robot : professor
Shikishima
Muteking : Takosaku
Rocky Joe
[2° serie] : Michael Shiraki
Scheda della doppiatrice
Claudia Razzi
Ha doppiato personaggi nelle seguenti serie:
Bryger : Omachi
Cyborg, i nove
supermagnifici : Françoise/003
Hela Supergirl :
Hela
Kyashan, ragazzo androide : Luna
Lamù, la
ragazza dello spazio [prima edizione] : astronauta (38° episodio),
Gardenia (51° episodio), Kintaro, Oyuki, ragazza (34° episodio), Ran (2° voce),
Shumin (39° episodio), Tsuyuko (52° episodio)
Occhi di gatto
: Shila (Hitomi)
Una sirenetta fra noi : professoressa
Angela Hammerschmidt

La copertina del 45 giri di Baldios:
Di: Delfino - Lo Vecchio
Cantata da: Il Coro di Baldios
Casa discografica: Meeting Music
Durata: 3'25"
| Per noi che siamo giovani e crediamo negli eroi; per chi ama l'avventura e sogna che non finisca mai; per chi crede nel bene alla fine vincera' Un nuovo campione a cui volere bene ora c'e'!!! Baldios Robot, Baldios Robot Baldios Robot, Baldios Robot Baldios l'invincibile, Baldios, indistruttibile, Baldios, intergalattico, baluardo della civiltà. |
Per chi ama giocare usando tanta fantasia; per chi pensa che un mondo nello spazio ci sarà; per chi non vuol restare sempre e solo qua: Un nuovo campione a cui volere bene ora c'è!!! Baldios Robot, Baldios Robot Baldios Robot, Baldios Robot Baldios l'invincibile, Baldios, indistruttibile, Baldios, intergalattico, baluardo della civiltà. |
Baldios l'invincibile lo seguiremo finché ci sarà Baldios l'indistruttibile per il bene dell'umanità; Baldios Robot, Baldios Robot Baldios Robot, Baldios Robot Baldios l'invincibile lo seguiremo finché Baldios l'indistruttibile per il bene dell'umanità; Baldios Robot, Baldios Robot Baldios Robot, Baldios Robot Baldios l'invincibile lo seguiremo finché Baldios l'indistruttibile per il bene dell'umanità. |